Październik jest miesiącem poświęconym w szczególny sposób modlitwie różańcowej. Szczególny charakter ma również tydzień, który rozpoczyna przedostatnia niedziela miesiąca października. Jeston obchodzony w Kościele powszechnym jako Tydzień Misyjny. A gdy połączymy ze sobą te dwa fakty…

Idea różańca misyjnego wiąże się ściśle z osobą służebnicy Bożej Pauliny Jaricot i sięga roku 1826. Wtedy to, kilka lat po swoim nawróceniu, dwudziestoparoletnia Francuzka organizuje tzw. „piętnastki” – grupy piętnastu osób, z których każda zobowiązuje się do codziennego odmawiania i rozważania jednej, przydzielanej drogą losowania, tajemnicy dziennie. W ten sposób każdego dnia rozważany był cały różaniec (wtedy różaniec składał się z trzech części, część czwarta została dodana przez Jana Pawła II). Od samego początku członkowie wspólnoty Żywego Różańca mieli ofiarować swoją modlitwę w intencji misji katolickich. Stopniowo idea Żywego Różańca rozprzestrzeniała się na kolejne państwa, a do Polski dotarła pod koniec XIX wieku.

Paulina Jaricot pisała o niej do członków Żywego Różańca: „Piętnaście węgli: jeden płonie, trzy lub cztery tlą się zaledwie, pozostałe są zimne – ale zbierzcie je razem, a wybuchną ogniem! Oto właściwy charakter Żywego Różańca”.  

Aprobaty dla tego dzieła udzielił papież Grzegorz XVI w 1922 r. Misyjne korzenie Żywego Różańca odkrył zaś na nowo ks. abp Fulton J. Sheen, dyrektor Papieskiego Dzieła Rozkrzewiania Wiary w USA (1950-1966). Pragnął, aby każdy chrześcijanin modlił się w intencjach całego Kościoła, dlatego każdy dziesiątek różańca jest w innym kolorze i symbolizuje jeden z kontynentów.

Kolor zielonyza Afrykę – nawiązuje do zieleni afrykańskich lasów.

Kolor czerwony za Amerykę – podkreśla kolor skóry Indian, rdzennych mieszkańców Ameryki.

Kolor biały za Europę i za Ojca Świętego – oznacza kolor skóry Europejczyków.

Kolor niebieski za Oceanię – symbolizuje wody Oceanu Spokojnego.

Kolor żółty za Azję – przypomina ludy Azji, których kolor skóry określa się mianem żółtej.

Modlitwa

Afryka

Boże, spojrzyj z miłością na młode Kościoły Afryki i spraw, aby coraz jaśniej widziały, że jesteś jedyną Drogą i Prawdą. Niech dzielą się tym przekonaniem ze swoimi siostrami i braćmi, którzy Cię jeszcze nie spotkali.

Ameryki

Dziewico z Guadalupe, Matko obu Ameryk, wstaw się u Pana, by napełnił głodem świętości cały Lud Boży i wzbudził liczne powołania. Matko Pięknej Miłości, strzeż rodziny, by żyły w zgodzie i błogosław wychowaniu dzieci i młodzieży.

Europa 

Królowo Apostołów, Matko Jezusa Chrystusa, byłaś z Nim u początków Jego życia i Jego misji. Przygarnij do siebie narody Europy. Ojcze, spraw, by rodziny i społeczeństwa powróciły do swoich chrześcijańskich korzeni. Niech Kościół stanie się na nowo źródłem licznych powołań misyjnych.

Oceania 

Maryjo, dziękujemy Ci za miłość, którą obdarzasz swych synów i córki w Papui Nowej Gwinei, dziękujemy za macierzyńską troskę o głosicieli Ewangelii Twego Syna w tym kraju. Zanosimy do Ciebie błagania o nowe powołania do kapłaństwa i życia zakonnego. Proś Pana żniwa, by posłał robotników do winnicy swojej.

Azja 

Panie, wybrałeś sobie spośród narodów Azji wielu ludzi gotowych dla Ciebie na wszystko. Spraw, aby świadectwo ich życia wskazywało drogę ku Tobie. Niech Azja szuka Cię żarliwie i podąża za Twoim głosem. Niech ewangeliczne ziarno zapadnie głęboko w świadomość tych ludów i niech przyniesie obfity plon.

Różaniec misyjny może być dobrą propozycją modlitwy ogarniającej powszechne dzieło misji Kościoła. Do sięgnięcia po różaniec i do modlitwy w intencji misji zachęcamy nie tylko w miesiącu październiku i w tygodniu misyjnym, ale niech ona towarzyszy nam i wspiera naszych misjonarzy przez cały rok.

Dołączamy również teksty modlitwy Zdrowaś Maryjo w językach ludności, pośród której posługują nasi misjonarze.

  1. Język malgaski (Madagaskar)

Arahaba, ry Maria fenohosoavana, nyTompoaoaminao, nosoavinanoho ni vehivavyrehetraianao, ary nosoavina i Jesoanaterakynykibonao. Masina Maria Renin’Andriamantra, mivavaha ho anaympanota, ankehitriny ary amin’nyandrohahafatesanay. Amen.

  • Język bariba (Benin)

Na nuntobirimo, Mari. A keru yiba, Yinni ka nunwaa. A yisiryyara ton kurobukpurosoo. Ma Yeesu, wunennukurunbii, u yisiruyara. Mari geo, gusunon mero, A sun kanaru kuo, bessedunumgibu. Tee, sere ka besengoonsanam. Ami.

  • Język hiszpański (Chile)

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen.

  • Język francuski (Madagaskar, Benin, Kongo)

Je vous salue Marie, pleine de grâce, Le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant, et à l’heure de notre mort. Amen.

  • Język lingala (Kongo)

Maria losako, otondi ngrasya, Mokonzi azali na yo, abenisi yo yambo ya basi banso, abenisi mpe Yezu, Mwana wa yo. Santu Maria, Mama waNzambe, sambelampoyabisobasumuki, sikawampe o ntangoyaliwalyabiso. Amen.

Teksty modlitwy różańcowej w innych językach oraz ich nagrania dostępne w zakładce różaniec-misyjny.

Opr. kl. Łukasz Szcządała na podstawie: misje.pl

Misyjny różaniec